新东方网>小语种>俄语>俄语学习>阅读>正文

中俄双语诗歌:绿色秀发

2012-11-12 15:10

来源:俄语小小生

作者:

  Зелёная Причёска——Сергей Александрович Есенин

  зелёная причёска,

  девическая грудь,

  о,тонкая берёзка

  что загляделась в пруд?

  что шепчет тебе ветер?

  о чём звенит песок?

  иль хочешь в косы-ветви

  ты лунный гребешок?

  открой .открой мне тайну

  твоих древесных дум.

  я полюбил-печальный

  твой предосенний шум

  и мне в ответ берёзка

  о ,любопытный друг

  сегодня ночью звёздной

  здесь слёзы лил пастух

  Луна стелила тени

  Сияли зеленя

  за голые колени

  он обнимал меня

  и так ,вдохнувши глубоко

  сказал под звон ветвей

  прощай ,моя голубка

  до новых журавлей

  绿色秀发 -叶赛宁(黎华翻译)

  绿色的秀发

  少女的酥胸

  啊,苗条的小白桦

  为何对着池塘发愣?

  清风对你悄语什么?

  沙粒又在歌唱?

  也许你想用月光梳子

  把你的枝叶发辫梳理?

  请向我吐露吐露

  你沉思的秘密

  你秋前忧郁的喧响

  我爱得深挚

  小白桦回答我说

  啊.好奇的朋友

  今夜星斗漫天

  这儿有个牧童洒下的泪珠

  月光把绿阴铺开

  幼苗闪耀着光彩

  把我裸露的膝盖

  他紧搂在怀

  枝叶声簌簌

  他深深地哀叹

  “再见 我亲爱的

  到新鹤飞来我们再见!”

(编辑:何佩琦)

  更多内容请关注》》新东方网俄语频道
  我要报班 》》点击进入

猜你喜欢

  • 最新资讯
  • 俄语考试
  • 俄语学习

            新东方小语种辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。