新东方网>小语种>俄语>俄语学习>词汇>正文

俄语词汇学习:党联系职工群众的桥梁和纽带

2016-12-12 10:19

来源:沪江

作者:

  本期热词:

  мост и узел, связующих партию с народом

  党联系职工群众的桥梁和纽带

  语境链接:

  Партия возлагает на профсоюзы большие надежды, широкие массы рабочих и служащих также во многом рассчитывают на профсоюзы. Профсоюзы в Китае - это массовые организации рабочего класса, руководимые КПК, они играют роль моста и узлов, связующих партию с народом, являются важной общественной опорой социалистической государственной власти. Путь развития профсоюзов в условиях социализма с китайской спецификой составляет важную часть пути развития социализма с китайской спецификой, глубоко отражает характер и отличительные черты китайских профсоюзов, является важной гарантией того, чтобы профсоюзные организации и их работа неизменно шли в правильном направлении. Мы должны всегда следовать по этому пути, прилагать усилия для его расширения, твердой поступью шагать по нему вперед.

  党对工会寄予厚望,职工群众对工会充满期待。中国工会是中国共产党领导的工人阶级群众组织,是党联系职工群众的桥梁和纽带,是社会主义国家政权的重要社会支柱。中国特色社会主义工会发展道路是中国特色社会主义道路的重要组成部分,深刻反映了中国工会的性质和特点,是工会组织和工会工作始终沿着正确方向前进的重要保证。要始终坚持这条道路,不断拓展这条道路,努力使这条道路越走越宽广。

  热点词组:

  озлагает на кого большие надежды

  对某人充满期待

  общественная опора

  社会支柱

  идти в правильном направлении

  沿着正确方向

  следовать по этому пути

  坚持这条道路

(实习编辑:杨月)

猜你喜欢

  • 最新资讯
  • 俄语考试
  • 俄语学习

            新东方小语种辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。