新东方网>小语种>俄语(不更新)>俄语学习>综合>正文

俄语阅读:究竟是什么决定你的性别呢?

2016-12-12 10:04

来源:沪江

作者:

  生男生女其实是已成事实的事情,但是我们还是好奇,想要知道自己的宝宝到底是男孩还是女孩,生男生女特征各不相同,生男生女预测应该有哪些方法呢?

  Мальчик или девочка? Этот вопрос интересует не только беременную женщину, но и будущего папу, а также всех ближайших родственников и друзей. Его задавали во все времена, и в наш век продвинутых технологий ничего не изменилось. Технологии в современном мире развиваются с огромной скоростью, это касается и аппаратов УЗИ. Врачи с точностью до 100% определяют пол малыша. Прибегают к УЗИ не только в случае, когда нужно выяснить, кто родится. Необходимо проходить исследования, чтобы выявить различные заболевания младенца на небольшом сроке или удостовериться в его здоровье. По статистике, соотношение родившихся мальчиков и девочек составляет 50/50. Ученые выдвигают гипотезы, что существуют определенные факторы, влияющие на пол младенца.

  男孩还是女孩?不仅准妈妈们对此感到好奇,准爸爸们,甚至亲朋好友都很想知道答案。这个问题一直存在在我们的生活了里,即使是科技发达的今天也不例外。在当今世界技术飞快地发展,其中包括超声波仪器。医生已经可以百分百确定胎儿的性别。使用超声波不仅是为了确定胎儿的性别,更是为了在短期内检查婴儿的患病与否或者确定它的健康状况。据统计,生男生女的比例各占一半。科学家们提出假设,存在某些特定的因素影响着胎儿的性别。

  Экстракорпоральное оплодотворение

  体外受精

  Исследователи из Австралии утверждают, что пол младенца, зачатого с помощью репродуктивных технологий, зависит непосредственно от метода. Доля новорожденных мальчиков снизилась примерно до 49%, когда пары выбирали для данной процедуры плодное яйцо на стадии дробления, то есть спустя два-три дня после оплодотворения. Процент вырос до 56 при стандартном экстракорпоральном оплодотворении, когда эмбрион помещают в матку спустя четыре дня после образования. Точная причина неизвестна. Скорее всего, это связано с продолжительностью времени, которое эмбрион проводит в лаборатории.

  澳大利亚的研究人员声称,借助生殖技术出生的婴儿性别受其直接影响。当夫妻在卵子受精后两三天的分裂阶段挑选受精卵时,男孩的出生比例大约下降至49%。而当胚胎形成四天后再放入子宫,体外受精出生的男孩比例上升至56%。利息上升到标准体外受精56时放置在子宫胚胎形成后四天以后。这一现象的确切原因还未查明,很有可能是与受精卵在实验室待的时间长短有关。

  Диета

  饮食

  Исследования ученых, проведенные в 2000 году, говорят, что женщины, которые в целом употребляли больше калорий, ели на завтрак кашу, богатую калием, в основном рожали мальчиков. Французские ученые даже разработали специальную диету, которая имеет одноименное название. Женщина должна употреблять в пищу продукты, насыщенные калием и натрием, чтобы зачать мальчика. Но ответ на вопрос, безопасно ли это для здоровья будущей мамы, пока остается нерешенным.

  科学家在2000年进行的研究表明,如果女性保持高卡路里饮食,在早餐时吃富含钾的粥,那么生男孩的几率更高。法国科学家也甚至为此制定了专门的饮食。如果女性吃富含钾和钠的食物,那么可能就会生男孩。但是这样的饮食对准妈妈们的健康是否有影响暂时还不得而知。

  Учеными не доказано, что различные диеты сформируют пол младенца. Прежде всего, нужно руководствоваться рекомендациями своего врача. Беременность - это время, когда организм нуждается в особой диете.

  科学家还未证实不同的饮食会影响胎儿的性别。首先准妈妈们应当遵照医生的处方。怀孕期应尤其需要注意饮食习惯。

  Семейные истории

  家族史

  Люди часто пытаются угадать пол малыша, основываясь на количестве мальчиков и девочек, рожденных до этого. И когда вдруг на свет появляется девочка в семье, где до этого на протяжении четырех поколений рождались только мальчики, теория сходит на нет. Фактически бывают некоторые семьи с определенной генетической предрасположенностью. Но опубликованных исследований, подтверждающих это, нет. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что это просто совпадение.

  人们常根据此前出生的男孩和女孩的数量来猜测宝宝的性别。但如果有一天突然在连续四代只生男孩的家族里诞生了女婴,那么这套理论就被打破了。实际上的确有些家庭有明显的遗传基因。 但根据现有的研究表明这套理论不存在。数据表明这只是巧合。

  Сроки зачатия

  怀孕的时间

  На пол младенца также может влиять и время зачатия. Существуют доказательства того, что чем ближе половой акт к овуляции, тем больше вероятность родить мальчика. Связано это с тем, что сперматозоиды, которые несут Y-хромосому, живут меньше и более подвижны, чем сперматозоид с Х-хромосомой. Поэтому, если вы хотите забеременеть и родить девочку, лучше запланировать половой акт за 3-4 дня до овуляции. Эту теорию также можно подвергнуть сомнению. В 1995 году британские ученые провели исследование и не нашли никаких доказательств этой теории.

  怀孕的时间也可以影响宝宝的性别。有证据表明,怀孕的时间越接近排卵的时间,那么生男孩的几率更大。这些带有Y染色体的精子比带有X染色体的精子一定程度上更活跃。因此如果你想生女儿,最好在排卵3-4天前计划怀孕。但是这一理论同样值得怀疑。在1995年英国的科学家进行了实验,但并未找到可证实该理论的证据。

  Уровень стресса и богатства

  压力程度

  В 2013 ученые из Греции провели исследование, в результате которого было выявлено, что в течение двух лет после землетрясения на острове Закинф показатель мужской рождаемости сократился в разы. Исследователи предполагают, что более хрупкая Y-хромосома не смогла выжить в периоды высокого психологического стресса. Таким образом, можно сделать вывод, что стресс может повлиять на уровень гормонов в организме будущей мамы. Ученые из Оксфордского университета провели свое исследование. Они пришли к выводу, что женщины, которые до зачатия были подвержены постоянному стрессу, имеют больше шансов родить девочку.

  希腊科学家2013年进行的研究表明,在扎金夫岛发生地震后的两年时间里该岛男孩的出生率下降了一倍。研究人员认为这是因为Y染色体无法再心理压力大的时期存活。因此可以得出结论,压力会影响准妈妈们体内的荷尔蒙水平。牛津大学的科学家进行了研究,他们得出结论,如果女性在怀孕前长期处于压力下更容易生女孩。

(实习编辑:杨月)

在线咨询
免费试听

猜你喜欢

  • 最新资讯
  • 俄语考试
  • 俄语学习

            新东方小语种辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            俄语能力考试工具箱

            考试介绍 考试时间 考试内容
            考试费用 报名条件 报名方式
            在线咨询
            标签之前即可 -->