新东方网>小语种>俄语>俄语学习>词汇>正文

俄语词汇学习:爱岗敬业 争创一流

2016-12-12 10:08

来源:沪江

作者:

  本期热词:

  любовь и уважение к работе, стремление к высшим стандартам

  爱岗敬业、争创一流

  语境链接:

  необходимо всемерно поднимать дух трудового энтузиазма отличников труда, усиливать их ведущую роль. Сила примера неиссякаема. Отличники труда - это цвет и соль нации, пример для подражания всего народа. Вот уже длительное время отличники труда своим повседневным трудом совершают необычные подвиги, формируют дух трудового энтузиазма- «любовь и уважение к работе, стремление к высшим стандартам, усердие и старание, смелость и новаторство, безразличие к личной славе и выгоде, готовность жертвовать личными интересами ради блага страны», это обогащаетдух нации и дух эпохи новым содержанием, становится нашим бесценным духовным достоянием.

  必须大力弘扬劳模精神、发挥劳模作用。榜样的力量是无穷的。劳动模范是民族的精英、人民的楷模。长期以来,广大劳模以平凡的劳动创造了不平凡的业绩,铸就了“爱岗敬业、争创一流,艰苦奋斗、勇于创新,淡泊名利、甘于奉献”的劳模精神,丰富了民族精神和时代精神的内涵,是我们极为宝贵的精神财富。

  热点词组:

  безразличие к личной славе и выгоде

  淡泊名利

  готовность жертвовать личными интересами

  甘于奉献

  бесценное духовное достояние

  极为宝贵的精神财富

  длительное время

  长期以来

(实习编辑:杨月)

猜你喜欢

  • 最新资讯
  • 俄语考试
  • 俄语学习

            新东方小语种辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。